はなみずにっき

はなみずぐらいのブログ    コピーライター/脚本家

ARMYTシャツの答えは特定秘密法案のごとく

同僚女子が「ARMY」と大きく書いてあるTシャツを着ていた。

よく見るけど、なにそのロゴ。ていうか主張。
軍隊なの?自分の女子力が一国の軍事力に匹敵するほど脅威的で、周囲のメンズorウィメンズの暴挙に対する抑止効果として着ているの??

"ARMY 服"でググってもブランドにヒットするわけじゃないし。
でも検索候補で"ARMY 服"て出るから、ある程度の人が認知しているみたい。

この服を買う人は"ARMY"を着ている誰かを見て「"ARMY"て書いてある!ステキ!」と思って「あの"ARMY"て書いてある服が欲しいなあ!」てなっても、ブランドがよくわからないから記憶の片隅に「"ARMY"の服が欲しいー」てずっと思ってて、それをたまたまお店で見つけた時に「あ、"ARMY"の服だー!」てなった感動で買うのかな。
(ARMY連呼でごめん。。。)

もしくは海外かぶれの女子が自分の名前を外国人風に言うパターン。
エミ=Amy(エミー)
みたいな感じで
アミ=Army(アミー)
としたいのかな。

"Hey guys! My name is Army!"
てかおい。

"Come on! Your army is much exciting!!"
(勘弁してくれよ、お前めっちゃテンションあがんじゃーん!)

エマージェンシー!
ヘルプミー!
オーマイガ!
エクスタシー!
どーん!

みたいな??

……はい。
着ている人にどこで買ったんですかとか直接聞いてみたら話しが早いんだろうけど、残念ながら僕にそこまでの外交能力はないので真相はナソのままなんだ。